Operation Fett Väck – eller vad säger man?

Jag kallar dem för fettveck, fettpåsar, moobs eller manboobs och ibland bröst eller hängtuttar. Kärt barn har många namn, precis som det finns hundratals synonymer för “idiot”. Däremot vet jag inte riktigt vad jag ska kalla den operationen som ska trolla bort dem. Inte idioterna alltså, utan de där utväxterna som är lite för stora och hängiga för att passera som vilka gubbtuttar som helst. Jag ska snart få en tid för att träffa kirurgen, och för att kunna få ur mig tankarna vill jag hitta ett ord som inte kräver en massa förklaringar. Ett ord som känns helt rätt.

Om jag kallar operationen för maston eller mastektomin så kommer många att inte fatta vad jag menar alls, medan de som vet vad det ordet oftast betyder kan missförstå alltihopa. Mastektomier kallas de operationer som görs på patienter med bröstcancer, och det går verkligen inte att jämföra det behovet med att en transkilles behov av en platt bröstkorg. Framförallt känslomässigt, men också till viss del rent operationstekniskt, är det en enorm skillnad. Det skulle kännas fruktansvärt fel ifall någon missförstod min blogg och beklagade sorgen över att vara tvungen att operera bort ett bröst, eller att folk uttryckte sin sympati för mig som cancersjuk, när jag inte är det. Jag kan bara gissa hur det skulle kännas att ha bröstcancer, googla “mastektomi” och snubbla över ett blogginlägg där någon jublar över att slippa brösten. Den sortens missförstånd skulle verkligen inte vara bra för någon.

För mig är operationen något jag drömt om i över halva mitt liv, och definitivt inget att vara det minsta ledsen över – tvärtom. Därför använder jag inte gärna mastektomi när jag pratar om min egen operation, men vad kan man säga istället?

Om jag säger bröstkorgsrekonstruktionen så blir jag tokig på hur långt det ordet är, och hur formellt det låter. Minou påpekade dessutom att bröstkorg egentligen är fel, eftersom det ordet syftar på skelettet. Det är inte revbenen man opererar ju.

Om jag säger bröstoperationen så associerar i alla fall en del det till bröstförstoringar. Det händer tillochmed att folk som vet att jag är transkille blir förvirrade av det.

Om jag bara säger operationen så är risken stor att en del tror att jag syftar på kukbygget, eftersom det för många cispersoner är det som liksom “är” själva könskorrigeringen. Folk är så kukfixerade.

Så vad säger man då, om man vill få folk att fatta på en gång? Ett ord som inte andas cancer och sjukdom, som inte låter som om man ska bryta upp revbenen och som inte bäddar för missförstånd – och som helst är så könsneutralt som möjligt. Operation Fett Väck är det enda jag har kommit på, och det är inte så lyckat. Några bättre förslag?

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , , , , , , ,

This entry was posted in Kirurgi, Könsidentitet, Språk, Transitionsdagbok and tagged , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

0 Responses to Operation Fett Väck – eller vad säger man?

  1. Mellanvärld says:

    Bröstkorgsrekonstruktion, är det att rätta till sneda revben? 😉

  2. Elin I. says:

    Brösttillplattning? Bröstavlägsnande? Bröstborttagning?

  3. Charlyene says:

    Bröstkorrigering?

    • Det var enklare 🙂 Men det var det där med “bröst”. Jag är nog lite överkänslig på den punkten 😛

      • “Men det var det där med ”bröst”. Jag är nog lite överkänslig på den punkten :P”

        Kommer att tänka på alla gånger jag har argumenterat för att killar har “bröst” (plural), inte bara – som många som gillar könsstereotyper vill ha det – “ett bröst”. Det var en känslig fråga för mig också. 😛

        (Jag brukar hävda att “bröstet” är hela det partiet – på kvinnokroppar såväl som manskroppar , medan “brösten” är de två utväxter som kan vara allt från osynliga till gigantiska – på kvinnokroppar såväl som manskroppar. )

        Hihi, “Fett Väck” låter för mig som någon som inte är särskilt smart … 😛

  4. pärlbesatt says:

    Bröstreduktion +/galore/de luxe? Tutteliminering? Brädeifiering?

  5. Alexa says:

    Hihi oavsätt vad du kallar det, stort grattis 😉

  6. Daniel says:

    Bröstnivellering? Toppnivellering?
    f ö kan konstateras att män i p-branschen s k a ha bröst …det får liksom inte vara för platt där … jo faktiskt … jag skojar inte … inga påsar nej nej men ändå någon sorts … muskulatur …

  7. mzkaribien says:

    Jag är lite kluven är inför brösttillplattning. Ger mig minnen av mammografi (bröstet kläms á la våffla medan det röntgas)

    Mitt förslag är brösteliminering. Eliminera är för mig inte bara att ta bort, utan att ta bort något oönskat.

    Och sett utifrån de andra aspekterna, att inte någon cancerdrabbad kvinna ska snubbla in av misstag funkar det nog bra. Bröstreduktion, bröstrekonstruktion osv används ju redan.

    Förresten funderade jag ett ögonblick på om det gick att byta ut “bröst” mot det latinska namnet – men kom snabbt på andra tankar – det skulle låtit som om vi planerar mord på nära släkting
    (bröst = mammae)

  8. Leah says:

    Den glada kortformen masto är det väl ingen som använder när det är fråga om cancer?

  9. pl says:

    Bålhudskorrigering?

    [jag har i ärlighetens namn inte tänkt så mycket på’t, dock]

    • Bålhud?! 😀 Det var en väldigt intressant formulering. “Bål” gillar jag, absolut 😀 Men hud, jag vet inte varför jag vill säga “men det är ju inte huden man opererar”. Det gör man ju, faktiskt. Bålkorrigering, det kanske är rätt ord?

      • pl says:

        Nej, på sätt och vis håller jag med om att “bålhudskorrigering” låter lite lattjo, men å andra sidan tycker jag “bålkorrigering” också låter missvisande – som vore det en skoliosoperation det gällde?

        Bålfettsreducering låter också fel, jag tänker mig mer runt magtrakten då – fast å andra sidan borde man väl säga bukfett “rakt ut”, i så fall?

        Korrigering av övre torso, månne?
        (“Övre” i ett försök att eliminera mag-association.)
        Det är svårt att frångå koppling till skelettet … och “fett- och hudeliminering från övre torso” är alldeles för långt.

        Om det rör folk som är införstådda med att det handlar om en FTM-operation kan man kanske nöja sig med ett “den övre operationen“, men det kan bli väldigt luddigt om situationen inte är sådan.

        Nä, jag tror nog på mitt första förslag ändå – “i brist på bättre”…
        (trots att det är lite oklart vad som händer med materialet under huden)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *